Ever thought of quenching your thirst for knowledge at a Chinese restaurant? Did the owners come up with an innovative food establishment where knowledge seekers can access Wikipedia for free while they eat?
Most likely, the writer used Google Translate while creating the menu.
Mistranslations can cause giant and expensive problems. While this humorous typo probably won’t cause heartburn, in 2009 the bank HSBC had to spend $10 million on a rebranding campaign after their slogan “assume nothing” was mistranslated into “do nothing” in various countries around the world.
The moral of this story is to make sure you have a trusty proofreader. Ginger can do the trick for all your editing needs – whether menus or food descriptions.
Add Ginger to your fried beef and avoid the taste of web pages in your mouth!
To see another funny example of Engrish, check out this blog post.1 Comment